Hong Kong Cantonese Version 香港廣東話版
↓ Transcript
FRAME 1
-------
Diary: Weather: sunny. This evening I saw someone crying in front of a tattoo parlor. I asked her what had happened and she said, “I’m so stupid and lonely!”.
FRAME 2
-------
Diary: She was damn right. I thought she’s not just stupid-looking but also obnoxious. But, I invited her to my place for a coffee.
FRAME 3
-------
Hazel: What's your name again?
Brenda: Brenda. May I read your interesting diary after you’re done?
FRAME 4
-------
Diary: Her name is Brenda. She just won't leave me alone. Oh, and she asked to read my diary, can you believe that? Talk about disrespectful.
Hazel: If I let you read it, will you go home?
CANTONESE CHINESE
-----------------
第一格:
日記:天氣:晴朗。這個晚上我看到一個人在紋身店前大哭。我上前問個究竟,她說:「我真是太蠢和寂寞!」
第二格:
日記:她真的沒有說錯。我除了覺得她的樣貌很蠢外還覺得她很惹人厭。無奈,我邀請她來我家喝咖啡。
第三格:
Hazel: 你叫乜名話?
Brenda: Brenda。你寫完後可唔以俾我睇吓你篇精采嘅日記?
第四格:
日記:她的名字叫Brenda。她怎也不肯讓我做自己事。還有,她問我可不可以讓她讀我的日記!有沒有人曾教你要尊重別人的私隱?
Hazel: 如果我俾你睇,你會唔會返屋企?
Japanese
======
FRAME 1
水曜、晴、今日の夕方タトゥのお店の前で泣いてる女の子を発見。どうしたの?とその子に聞いたら、その女の子は”私ってなんて馬鹿で寂しい女なの!”と言ってきた。
FRAME 2
彼女は間違ってない。馬鹿っぽくてイライラしそうな子だ。けど、僕は彼女にコーヒーをご馳走しようと家によんであげた。
FRAME 3
Hazel:名前何ていうの?
Brenda:ブレンダよ。後で日記読んでみてもいいかしら?
FRAME 4
その子の名前はブレンダ。家に居座って帰らない。それに日記を読んでいいかなんて聞いてきた。信じられない。まったく礼儀がなってない。
?:もし読ませたら、帰ってくれる?
-------
Diary: Weather: sunny. This evening I saw someone crying in front of a tattoo parlor. I asked her what had happened and she said, “I’m so stupid and lonely!”.
FRAME 2
-------
Diary: She was damn right. I thought she’s not just stupid-looking but also obnoxious. But, I invited her to my place for a coffee.
FRAME 3
-------
Hazel: What's your name again?
Brenda: Brenda. May I read your interesting diary after you’re done?
FRAME 4
-------
Diary: Her name is Brenda. She just won't leave me alone. Oh, and she asked to read my diary, can you believe that? Talk about disrespectful.
Hazel: If I let you read it, will you go home?
CANTONESE CHINESE
-----------------
第一格:
日記:天氣:晴朗。這個晚上我看到一個人在紋身店前大哭。我上前問個究竟,她說:「我真是太蠢和寂寞!」
第二格:
日記:她真的沒有說錯。我除了覺得她的樣貌很蠢外還覺得她很惹人厭。無奈,我邀請她來我家喝咖啡。
第三格:
Hazel: 你叫乜名話?
Brenda: Brenda。你寫完後可唔以俾我睇吓你篇精采嘅日記?
第四格:
日記:她的名字叫Brenda。她怎也不肯讓我做自己事。還有,她問我可不可以讓她讀我的日記!有沒有人曾教你要尊重別人的私隱?
Hazel: 如果我俾你睇,你會唔會返屋企?
Japanese
======
FRAME 1
水曜、晴、今日の夕方タトゥのお店の前で泣いてる女の子を発見。どうしたの?とその子に聞いたら、その女の子は”私ってなんて馬鹿で寂しい女なの!”と言ってきた。
FRAME 2
彼女は間違ってない。馬鹿っぽくてイライラしそうな子だ。けど、僕は彼女にコーヒーをご馳走しようと家によんであげた。
FRAME 3
Hazel:名前何ていうの?
Brenda:ブレンダよ。後で日記読んでみてもいいかしら?
FRAME 4
その子の名前はブレンダ。家に居座って帰らない。それに日記を読んでいいかなんて聞いてきた。信じられない。まったく礼儀がなってない。
?:もし読ませたら、帰ってくれる?

You drink too much coffee…
How did you tell?
… cause I can sense the debut of such characters as Vanilla, Pecan, etc
Poor Brenda, poor poor Brenda…I see she’s still got the sticker on her though lol. Is that where she was gonna get the tattoo as well?
I don’t think Brenda is going to get a tattoo anymore.
I smiled when I read this the first time, but the more I read it the less I liked Hazel.
Hazel is a very self-centered character. He keeps everything to himself and rarely speaks.
Hazel seems like a jerk and someone should let him know he’s no looker himself
hpmh
Poor Brenda! She needs a happy ending to her arc…maybe she can go on vacation and bump into that cool coconut from some panels back…..
Poor Brenda… but cool tattoo
It’s only a sticker. Brenda’s to cool to go under the needle.